Profile

1970年
神奈川県生まれ
1986年
工業高校のデザイン科に進学中に陶芸の魅力を知る。
陶芸のクラブ活動に入る。
高校時代から瀬戸、常滑、信楽、備前などの焼き物の産地を巡り、多くの陶芸作家を訪ねる。
1988年
高校を卒業後、信楽焼作家神山清子先生、神山賢一先生に師事する。
半地下式穴窯による薪焼成、粘土の扱い、釉薬の調合など、生活を共にさせていただきながら内弟子となり学ぶ。
1991年
滋賀県内の福祉施設で作られたアウトサイダー・アートに興味を持ち、福祉施設で陶芸の職業指導員となる。
1993年には、北海道剣淵町の福祉施設の開設に伴い、窯業の指導員として迎えられる。
剣淵町の地元粘土に興味を持ち研究を始める。
1996年
福祉施設職員を退職し、個人作家として独立。
剣淵町に自宅兼工房を設ける。
主に北海道北部の土石原料の調査を行う。
1998年
横浜「いつこう」にて初個展。
2001年
当麻町に移住。
木灰による釉薬、焼成温度と還元雰囲気を微妙に調整し「黄粉引」が完成する。
2002年
東京六本木「サボア・ヴィーブル」にて個展。
旭川市東山に移住する。旧旭川温泉の環境整備、改修を始める。その後、建物と周辺の土地4000坪を含めて取得する。
2003年
うつわの全国公募展にて「黄粉引平片口鉢」が料理研究家の栗原はるみさんによって、「栗原はるみ」大賞に選ばれる。
この片口シリーズは後に、クラフトセンタージャパンの選定品にもなる。
2006年
アール・ブリュット・フォークアートを主体としたアートNPO ラポラポラを設立、代表となる。その後、滋賀県のNO-MAの企画展、道立旭川美術館での「アール・ブリュット交差する魂展」(2007年)「アロイーズ展」(2009年)などの企画・アートディレクターを務める。
2007年
札幌 三越美術画廊にて個展、特設会場にて「工藤和彦のうつわで懐石」を開催。
(料理人 姉崎貴史)
2008年
NHKにて工藤和彦の創作をドキュメンタリーで紹介される。
(北海道内20分・全国15分)
2009年
STV北海道札幌放送「Dアンビシャス」にて創作活動をドキュメンタリー放送される。
2013年
ヨーロッパ最大の陶磁器の祭典Tupiniers du Lyon に日本人として初参加
2015年
登り窯を完成させ、薪窯焼成を始める。
2016年
NEWYORK『SARA』での展覧会に出品
2017年
旧旭川温泉を「ウラヤマクラシテル」として命名し、ギャラリーを設ける。

 

 

<個展>
三越札幌アートギャラリー(北海道)2007年・09・11・12・14・15・17・18・19
三越仙台アートギャラリー(仙台)2011年・12・14・15・17年
西武百貨店池袋本店アートギャラリー(東京)2015年・16・17181920
三越名古屋アートギャラリー(名古屋)2016・17・18
青玄洞(札幌)2008年・10・131618・19年
D&DEPARTMENT SAPPORO(札幌)2015年・16・17年
はこだて工芸舎(函館)2015年・16・17・18
山椒(弟子屈)2010年・11・12・13・14・16
SAVOIR VIVRE (東京)2002年・04・05・06・07・08・09・10・11・12・13
帝(東京)2014年・15年
花のアトリエこすもす(金沢)2010年・11・12・13・14・15・16・1719
ギャラリー唯(京都)2010年・11・12・13・14・15・16・17・18・19年
Meet dish(大阪)1113・2015年
ギャラリー天心(兵庫)2013年・14・15・16171819
ギャラリーとーく(姫路)2009年・11・13・14・17・18
ギャラリー集(加古川)2010年・12・14・16・19
富春館(大分)2010年・11・13・14・16年
粋人館(北海道・愛別町)2017年・1819
ウラヤマクラシテル(北海道・旭川)2017年・18年・19年・20年
鉄の扉(仙台)2018
ギャラリー庵(茨城)2018
北の住まい設計社(北海道・旭川)2013年・15・17・19年
だいせつ倶楽部(北海道・上川町)2016年・17・18年

 

(その他 多数)

<企画展>
暮らしのうつわ花田(東京)2014・15・16・17・18・19・20年
SARA(New York) 201617・18・19年

(その他 多数)

Kazuhiko kudo introduction in English by The Tripout.


Kazuhiko Kudo (né en 1970) est un artiste potier contemporain et un commissaire d’exposition indépendant basé à Asahikawa (Hokkaido) au Japon. Formé par Kiyoko Koyama dans la tradition des céramistes de Shigaraki, il a inventé un style et des techniques personnelles après s’être établi sur l’île d’Hokkaido. Il utilise notamment une terre d’origine sibérienne qui s’est déposée dans le sous-sol d’Asahikawa il y a plus de 45000 ans[1]. En tant qu’enseignant auprès de personnes en situation de handicap et commissaire d’exposition, il a joué un rôle actif pour la reconnaissance de l’Art outsider au Japon.
Biographie
Kazuhiko Kudo est né le 15 mars 1970 dans la Préfecture de Kanagawa au Japon. Il a appris les bases et les techniques ancestrales de la poterie japonaise auprès de l’artiste potière Kiyoko Koyama[2] qui exerce à Shigaraki (Préfecture de Shiga). Cette région est aussi pionnière dans l’encouragement de la création artistique par des personnes en situation de handicap, notamment celle des jeunes. C’est là que Kazuhiko Kudo prit connaissance d’ateliers de poterie destinés à ce public et que, fasciné par les formes que les stagiaires créaient avec la terre, il s’impliqua dans ces structures en tant qu’instructeur dès 1991. Cinq ans plus tard, en 1996, il fonda un atelier de création libre destiné aux handicapés mentaux, Art Space Atelier Coo, qu’il soutient encore aujourd’hui.

02800

Dans ces mêmes années, il décida de se consacrer entièrement à la création céramique et se mit en quête d’une terre particulière qui lui permette de développer son style propre. Après huit ans de recherche, il s’établit à Asahikawa, sur l’île d’Hokkaido, pour y travailler l’argile provenant du désert de Sibérie qui s’était déposée dans le sous-sol de la région 45000 ans auparavant [3]. Dans cet endroit au climat extrême, Kudo creuse en profondeur pour extraire cette terre argileuse et ferrugineuse. Il la travaille sur un tour ancien et l’associe à plusieurs autres matières pour obtenir des modulations chromatiques, des textures et des effets de craquelure très personnels [4]. La cuisson fait entièrement partie de son art. Pendant la cuisson, chaque pièce est recouverte d’une boue plus ou moins chargée de fer, de cuivre et/ou de cendres de bouleau blanc pour être teintée de blanc cassé, de jaune d’or ou de vert. L’artiste potier obtient aussi des rehauts de teinte rouge/ocre en appliquant des coquillages sur la surface des céramiques pendant la cuisson. En 2003, Kazuhiko Kudo a obtenu le Grand prix Harumi Kurihara[5] pour tout son travail de céramiste.
En parallèle de cette activité, il soutient l’Art outsider au Japon et exerce comme commissaire d’expositions dans ce domaine, notamment en collaboration avec le Borderless Art Museum No-Ma, qui est très impliqué dans la mise en valeur de cette forme d’art au Japon et à l’international. En 2006, Kudo a créé l’association à but non lucratif Lapo Lapo La à Asahikawa pour exposer des œuvres d’artistes en situation de handicap au côté d’autres artistes contemporains. En 2009-2010, il était co-commissaire avec Céline Muzelle de l’exposition itinérante Aloïse, comme un papillon sur elle[6] dédiée à l’œuvre de l’auteure d’Art brut Aloïse Corbaz.

Expositions personnelles

  • 1998 : Ikkou, Yokohama
  • Depuis 2000, chaque année : Seigendo, Sapporo
  • Depuis 2002, chaque année : Savoir-vivre, Tokyo
  • Depuis 2007, chaque année  : Mitukoshi, Sapporo

Expositions en tant que commissaire

  • 2006 : Daichini haeru ki, Borderless Art Museum No-Ma; The enjoyement of Ceramic, Ebetu City Ceramic Art Center
  • 2008 : Art Brut in Japan and in the world, Asahikawa Museum; Love me Heaven et Tukasa Iwasaki, Borderless Art Museum No-Ma; Outsider Art of Ceramic, Ebetu City Ceramic Art Center
  • 2009-2010 : Aloïse, comme un papillon sur elle, Borderless Art Museum No-Ma, Watari-um, Museum of Contemporary Art, Asahikawa Museum of Art

Sources et références

  • Japan Broadcasting Corporation (NHK), documentaire sur la vie et l’œuvre de Kazuhiko Kudo (20 min), 2008
  • Sapporo Television, documentaire sur Kazuhiko Kudo (30 min), 2009
  • Hiroe Morihiro, Hokkaido Ceramic artists, Saporro, Nakanishi Publishing Co, 2009 (japonais)
  • Akiko Hino, Notebook about tableware , Tokyo, Rutles Inc., 2008 (japonais)
  • Kazuhiko Kudo, Céline Muzelle et al., Aloïse, comme un papillon sur elle, Omihachiman, Haretari Kumottari, 2010 (français, anglais et japonais)

Notes

  1. *Pour l’histoire de cette terre, voir les deux articles suivants : https://jglobal.jst.go.jp/public/20090422/200902041292650957 (en japonais)
  2. *Voir Kiyoko Koyama, My Natural Glazes, https://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=321450
  3. *Pour l’histoire de cette terre, voir les deux articles cités ci-dessus
  4. *Voir Hiroe Morihiro, Hokkaido Ceramic artists, 2009
  5. *Kazuhiko Kudo et al., 2010

Liens externes